Արխիվ | "Ֆրանց Վերֆել" կատեգորիա

<<Մուսա լեռան քառասուն օրը>> վեպի հունգարերեն թարգմանության վերահրատարակչություն

Հայաստանի  Սփյուռքի նախարարությունում տեղի ունեցավ  Ֆրանց Վերֆելի <<Մուսա լեռան քառասուն օրը>> վեպի հունգարերեն թարգմանության վերահրատարակչության Երևանյան շնորհանդեսը:

Ավստրիացի գրող Ֆրանց Վերֆելի  Մուսալեռան հերոսամարտի մասին պատմող <<Մուսա Լեռան քառասուն օրը>> վեպը հրատարակվել է 1933 թվականին: Այս տարիների ընթացքում լույս է տեսել գրքի ավելի քան մեկ միլիոն օրինակ ու թարգմանվել է 36 լեզուներով: Գիրքը առաջին անգամ հունգարերն է թարգմանվել 1945 թվականին: Վերջին՝ իններորդ  հրատարակությունը լույս է տեսել Հունգարիայի հայ ազգային ինքնավարության ղեկավարի տեղակալ Ալեքս Ավանեսյանի ջանքերով՝ 100 օրինակով:

mousaler.am

Սփյուռքի նախարարաությունում տեղի ունեցած շնորհանդեսին բացման խոսքով հանդես եկավ ՀՀ սփյուռքի նախարարի տեղակալ Սերժ Սրապիոնյանը, ով իր խոսքում նշեց.<<Այս գիրքը  մարդկությանը ցույց տվեց իր դեմքը, այն մարդկությանը,  որը ցեղասպանություններ է կատարում, ապա պայքարում այդ ցեղասպանությունների դեմ:<<Մուսա լեռան քառասուն օրը>> վեպի հեղիանակը այն եզակի մտավորականներից էր, ով առաջին անգամ բարձրաձայնեց մարդկության դեմ կատարած այս ոճրագործության մասին >>:

ՀՀ ազգային արխիվի տնօրեն Ամատունի Վիրաբյանն ու  ՀՀ ԳԱԱ պատմության ինստիտուտի Հայոց Ցեղասպանության պատմության վարիչ  Արմեն Մարուքյանը խոսեցին Ֆրանց Վերֆերի վեպի կարևորության ու նշանակության մասին:

Պարոն Վիրաբյանը նշեց , որ թեև հայերը տարբեր երկրներում փորձել են նկարահանել  ցեղասպանությանը նվիրված ֆիլմեր, սակայն դրանցից ոչ մեկ այնքան հաջողություն չի ունեցել, որքան այս գիրքը:<< Ոչ մի ֆիլմ, օպերա  կամ որևէ այլ արվեստի գործ մեր ազգի պատմությանը այնքան ճանաչում չի բերել որքան այս գիրքը>>,- իր խոսքն ամփոփեց Ամատունի Վիրաբյանը:

Ըստ  Արմեն Մարուքյանի Հայոց ցեղասպանության մասին բազմաթիվ գրքեր կան հրատարակված, սակայն այս մեկը ունիկալ է, քանի որ այն ցեղասպանության մասին չէ, այլ դրա ընթացքում մղած պայքարի ու հաղթանակի: Թեև գիրքը հայերի ինքնապաշտպանության մասին է, սակայն այն հրեաների համար էր:

Ալեքս Ավանեսյանը նշեց, որ թարգմանության վերահրատարակման գաղափարը առաջացել է դեռևս 2015 թվականին, իսկ 100 օրինակը խորդհրդանշում է Ցեղասպանության հարյուր ամյակը: Նա նաև ավելացրեց, որ մի քանի օրինակներ հանձնվել են  հունգարական գրադրաններին ու թանգարաններին, իսկ Հունգարիայի վարչապետը անձամբ նամակ է գրել գրքի հրատարակիչներին՝ խնդրելով գրքի մեկ օրինակ:

Պարոն Ավանեսյանը խոսեց նաև ապագա ծրագրերի ու մտահաղացումների մասին. <<Մեկ ուրիշ միտք ունեմ, ուզում եմ ժամանակակից երիտասարդներին հասանելի դարձնել վեպը, քանի որ նրանցից շատերը չեն կարդա գիրքը, ուզում եմ երաժշտական ֆիլմ կամ ներկայացում պատրաստել վեպ  հիման վրա >>:

Ալեքս Ավանեսյանի խոսքի ընթացքում ցուցադրվեց ֆիլմ, որը ներկայացնում էր հունգարահայ համայնքի գործունեությունն ու Հայոց ցեղասպանության 100-րդ տարելիցի կապակցությամբ իրականացված  միջոցառումները:

Միջոցառման ընթացքում ներկա գտնվողներին հնարավորություն տրվեց իրենց հարցերը Ալեքս Ավանեսյանին ուղղելու: Մուսալեռ Հայրենակցական Միրության Երիտասարդական թևը՝օգտվելով առիթից շնորհակալություն հայտնեց Ալեքս Ավանեսյանին իր կատարած աշխատանքի համար:

Շնորհանդեսի վերջում Սերժ Սրապիոնյանը սփյուռքի նախարարության անունից շնորհակալագրեր հանձնեց Ալեքս Ավանեսյանին և Հունգարիայում Հայոց ցեղասպանության 100-րդ տարելիցի միջոցառումները համակարգող հանձնախմբի  մյուս անդամներին:

Արփինե Թիլիքյան

Մեկնաբանություններ չկան

Մուսալեռցիները «Հայոց հարց»-ում

Ֆրանց Վերֆել. Մարդ, ով աշխարհին թույլ չտվեց մոռանալ մուսալեռցիների հերոսամարտը և Հայոց ցեղասպանությունը:

Հանրային հեռուստատեսությամբ ընթացող «Հայոց հարց» հաղորդաշարի  քննարկման թեման  «Մուսա լեռան 40 օրը» վեպն էր, վեպի հեղինակ, գրող Ֆրանց Վերֆելը:

Հաղորդմանը հրավիրված էին «Մուսալեռ» հայրենակցական  միության անդամները և  երիտասարդական թևի ներկայացուցիչները, որպես բանախոս  հարվիրված էր նաև մուսալեռցի Ասատուր Փաշայանը:

Հնչած բազմաթիվ կարծիքներին կից,  «Մուսալեռ» հայրենակցական միության անդամների և երիտասարդների կատարմամբ, եթերում հնչեց մուսալեռցիների համար այցեքարտ համարվող «Հալա հալա, հալա նինո» երգը, և ոգեկոչող մեր բարբառով հիշեցվեց. «գիդցի՛ք, Մնք գանք, մնք պըր  ուգա՛նք»:

Ողջ հաղորդումը վկայությունն էր այն փաստի, որ Հայոց եղեռնը և մուսալեռցիների հերոսամարտը մինչ այժմ չեն մոռացվել և չեն մոռացվի:

Հաղորդման տեսաշարը ամբողջությամբ դիտել հետևյալ հղումով.
http://www.1tv.am/hy/30-04-13—Armenian-Cause
Մուսալեռցիները «Հայոց հարց»-ում

1 Մեկնաբանություն

Թուրքերը դեմ են «Մուսա լեռան 40 օրը» ֆիլմի ցուցադրությանը

40 Days of Musa Dagh

Ամերիկյան ռեժիսոր Էդվին Ավանեսը ներկայացրել է փաստագրական ֆիլմի մի նախագիծ, որը պատմում է «Մուսա լեռան 40 օրը» ֆիլմի նկարահանմանը խոչընդոտելու նպատակով Թուրքիայի կողմից իրականացված ճնշումների մասին` ԱՄՆ-ի նկատմամբ:

2006թ Սիլվեսթեր Ստալոնեն ցանկություն էր հայտնել էկրանավորել Ֆրանց Վերֆելի «Մուսա լեռան 40 օրը» վեպը: Սակայն ASIMED հզոր թուրքական ասոցիացիայի ձեռնարկած քարոզարշավներից հետո Ստալոնեն ստիպված էր հրաժարվել նախաձեռնությունից: Նույն իրավիճակը ստեղծվեց նաև 2009թ՝ Մել Գիբսոնի հետ: Ֆրանսիայում Անրի Վերնոյը փորձել է անձամբ նկարահանել ֆիլմը, սակայն կրկին ապարդյուն:

Այս աննախադեպ, պատմական նշանակություն ունեցող նախագծի իրականացման համար ռեժիսոր Էդվին Ավանեսին հարկավոր է ամերիկահայ համայնքի ֆինանսական աջակցությունը, որպեսզի ավարտի իր նախագիծը: Նվիրատուների անունները կհրապարակվեն էկրանին: Դրամական միջոցները կհավաքի «Հայկական մշակութային հարստությունների ընկերներ» ոչ կոմերցիոն ասոցիացիայի կողմից:

Աղբյուր` tert.am:

Մեկնաբանություններ չկան

Մարի Ռոզ Աբուսեֆյան – «Մուսա Լեռան 40 Օրը»

Mari Rose Abusefyan

Մայիսի 16-ին Կ. Ստանիսլավսկու անվան ռուսական դրամատիկական թատրոնում Մարի Ռոզ Աբւսեֆյանը հանդես եկավ մենաներկայացմամբ: Շուրջ երեք ժամ նա պատկերավոր ներկայացրեց Ֆրանց Վերֆելի «Մուսա Լեռան 40 Օրը» վեպը:

Մարի Ռոզ Աբուսեֆյանին լսելու բախտ վիճակվեց նաև «Մուսալեռ» հայրենակցական միության երիտասարդական թևի անդամներին: Ներկայացման ավարտից հետո մուսալեռցիները ծանոթացան հեղինակի հետ և իրենց տպավորությունները հայտնեցին:

բոլոր նկարները…

Մեկնաբանություններ չկան

Սան Ֆրանցիսկոյում գործող դերասանուհին Երևանում կներկայացնի «Մուսա Լեռան 40 Օրը» մենաներկայացումը

Mari Rose Abusefyan

Կ. Ստանիսլավսկու անվան ռուսական դրամատիկական թատրոնում մայիսի 16-ին հանրածանոթ դերասանուհի Մարի Ռոզ Աբուսեֆյանը (ԱՄՆ, Սան Ֆրանցիսկո) կներկայանա Ֆրանց Վերֆելի «Մուսա Լեռան 40 Օրը» մենաներկայացումով:

Թատերագրության հեղինակը և բեմադրիչը նույն ինքը Մարի Ռոզ Աբուսեֆյանն է: Նա առաջին դերասանուհին է, ով հայ բեմ է բարձրացրել մեկ դերասանի կատարումը: Մարին միաժամանակ հեղինակ-մեկնաբան է, բեմադրիչ, ինքն է ընտրում երաժշտական ձևավորումը և այն ինքնատիպ կատարում:
Սան Ֆրանցիսկոյում մեծ հաջողություն է ունեցել ներկայացման առաջնախաղը: Այս ներկայացումով դերասանուհին հանդես է եկել աշխարհի տարբեր քաղաքներում` Լոնդոն, Թորոնթո, Մոնթրեալ, Աթենք, Կիպրոս, Բեյրութ:

Մարի Ռոզ Աբուսեֆյանը անցյալ տարի Երևանում հանդես է եկել 1915թ. Թուրքիայում Հայոց ցեղասպանության 95-րդ տարելիցին նվիրված «Գրիգոր Զրհրապ» մենաներկայացումով:

Ըստ news.am

Մեկնաբանություններ չկան